我们知道,语言是人类进行交际的最主要的工具。自有人类开始,不同的思维方式和生活习俗使语言形成了不同的表达方式,不同民族、国别的语言皆有
作为影视剧对外传播过程中的重要环节,译制工作包括翻译、配音、制作等流程,翻译涉及语言、文学、文化领域,配音制作涉及艺术和技术领域,需
我们在平时的翻译过程中,经常会碰到外文的名字,在这里我们探讨一下遇到外语词语要不要都译成中文的问题。 我们以一般商业翻译中遇到的专有名词
专访丨期待与中国加强和平利用外空合作——访联合国外层空间事务司司长霍拉-迈尼
新华社维也纳4月18日电 联合国外层空间事务司(简称外空司)司长阿尔蒂·霍拉-迈尼日前在该机构所在地奥地利首都维也纳接
近年来,以云计算、大数据、物联网、人工智能、5G移动互联等为代表的数字化、智能化技术深刻影响着全球商业的发展。在如此数字化浪潮下,语言
东方翻译院作为国内知名的翻译服务供应商,成立二十余年来,在翻译领域展现了强大的实力,在翻译项目实施过程中,经常会遇到因各种原因要求翻译件加急翻译的情
人工智能将如何影响翻译行业?围绕相关话题,中新社“东西问”此前在巴黎专访了北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平。 现将访谈实
我们在项目翻译的过程中,特别是大的项目,时间比较紧急,我们经常会遇到一些问题。我院总结出一些经验,在此分享给大家。 进行翻泽项目时