中国-爱尔兰国际合作联合实验室启动仪式
发布日期:2025-04-18 浏览次数:72
4月15日下午,中国-爱尔兰国际合作联合实验室启动仪式在中国气象谷举行
中国驻爱尔兰大使赵希源、爱尔兰驻上海总领事David Murphy、爱尔兰中国科学技术交流协会主席Wen Chen、南信工校长陈海山等出席仪式。会议由校党委副书记闵锦忠持。东方翻译院为此次活动提供线上线下同传翻译服务支持。
爱尔兰东南理工大学驻沃特福德学院副院长Lei Shi说,过去两年,南信大与爱尔兰东南理工大学依托联合实验室框架建立了深度合作,双方共同开发了5个交叉学科项目。未来,将重点深化项目式教学、科研训练和国际培养合作,努力为人才培养和科技交流作出新贡献。启动仪式上,David Murphy和陈海山共同为“中国-爱尔兰国际合作联合实验室”揭牌,发布了实验室首批科研项目,包含智能农业技术、物联网关键技术、智能建筑与智能交通技术、海洋气候与海洋能量等重点研究方向。随后为2025国际暑期夏令营授旗。江北新区党群工作部副部长陈莹和联合实验室中方主任王保卫为“江北新区-爱尔兰国际人才创新中心”揭牌。会上还签署了《中爱国际合作联合实验室技术转移合作备忘录》《中爱国际合作联合实验室企业孵化合作备忘录》。
南京江北新区、鼓楼区、浦口区,爱尔兰芒斯特理工大学,江苏第二师范学院相关负责人,以及中爱高校与科研机构的专家学者参加活动。
南京信息工程大学与爱尔兰东南理工大学自2006年开始合作,2023年3月成立中爱国际合作联合实验室,如今中国-爱尔兰国际合作联合实验室正式落地南京中国气象谷,发展成为国家级的双边科技合作平台。目前,联合实验室正在积极促进爱尔兰芒斯特理工大学与江苏第二师范学院的国际教育合作。实验室立足南信大,面向长三角地区与全爱尔兰的高校与科研机构,聚焦“科研合作、国际教育、企业孵化、技术转移”四大核心功能,全面支撑学校的国际化战略。未来,学校将以“中国-爱尔兰国际合作联合实验室”为纽带,将联合实验室打造成为国际科研合作的典范,为推动学科发展、服务社会经济发展作出重要贡献。
关于东方翻译院(简称东译)
东方翻译院成立于2006年,是致力于会议口译、笔译、同声传译、远程同传,会议口译,同传设备租赁、会议策划及高级翻译人才培养为一体的高科技翻译服务集体企业;“一带一路”中外经济合作和文化交流重点语言项目输出企业;中国翻译协会的会员单位和翻译服务诚信单位、中国编辑学会跨文化编委会常务理事单位;凭借先进的技术支持、严格的质量控制流程和优质高效的专业翻译服务,东译一直在中国保持领先的市场份额,是国内外客户高度认可的语言服务供应商。